Bette Midler ragina moteris „žodžiu“ pasakyti, kad jos yra nuslėptos, ir „Twitter“ pasitraukia

Turinys:

Bette Midler ragina moteris „žodžiu“ pasakyti, kad jos yra nuslėptos, ir „Twitter“ pasitraukia
Anonim
Image
Image
Image
Image
Image

O ką? Bette Midler atsidūrė karštame vandenyje, naudodama „n-žodį“ kaip būdą apibūdinti moteris kaip „nepagarbiausius padarus Žemėje“. Kai kurie žmonės, ypač afroamerikiečiai, dėl to nusiminė.

Dieviškoji Miss M užklupo pragarą po bandymo paaiškinti moterų sielvartą siaubingai, siaubingai suklydo. „Moterys yra n-tas pasaulio žodis“. Išžagino, sumušė, pavergė, ištekėjo, dirbo kaip kvaili gyvūnai; neigė išsilavinimą ir palikimą; ištvėręs skausmą ir pavojų, gimusį gimdymui ir gyvybei TŪKSTANTIŲ metų tyloje “, - Bette Midler, 72, tweet spalio 4 d.„ Jie yra labiausiai nepagarbūs padarai žemėje. “Dabar ištrintas prieštaringai vertinamas tvirta buvo atsakas į tai, kaip Brettas Kavanaugh greičiausiai bus paskirtas į Aukščiausiąjį Teismą, nepaisant daugybės įtarimų dėl netinkamo elgesio ir seksualinės prievartos.

Niekam nenuostabu, kad Bette - balta moteris - vartodama „n-žodį“ kai kuriuos žmones pamėgo. „Mielasis [Bette]“, „Roots“ žvaigždė LeVar Burton, 61 m., Tweet. „Aš tikiu, kad jūs galvojote gerai. Vis dėlto jūs peržengėte liniją IR susidarėte įspūdį, kad jūsų kančios yra proporcingos mano protėvių kančioms. Nemanau, kad tai turėjote omenyje, bent jau tikiuosi, kad ne. Pagarbiai Kunta. “Kiti nebuvo tokie kantrūs su Bette kaip„ Reading Rainbow “žvaigždė. „Visiška stotelė“, - tweet Jemele Hill.

„Bette Midler čia galvoja, kad ji yra baltos spalvos moteris“, - tviteryje skaitė @MoreAndAgain. „Štai kodėl mes negalime turėti gerų dalykų“, - titas „ Tim Black“. „Juodos moterys buvo tiesiogine prasme ir TEISINGUMO nuosavybė. Faktas: Daugelis baltųjų moterų priklausė vergams / priekabiaudavo prie jų kartu su savo vyrais. Ar kada matėte lynuojantį paveikslėlį? Atspėk, ko nematai: Baltos moterys verkia. Gerbkite Amerikos istoriją. @BetteMidler “.

„Bette“ ištrynė „Tweet“ ir atsiprašė už „n“ žodžio naudojimą. „Per trumpas įtarimų Kavanaugh tyrimas mane erzino. Pykčiau, kai galvojau, kad mano pasirinktas žodis žodžius sužavi juodaodėms, kurios dvigubai kenčia tiek būdamos moterys, tiek būdamos juodaodžės. Aš esu sąjungininkė ir stoviu su jumis; visada turi. Ir atsiprašau “.

Mielas @BetteMidler

Aš tikiu, kad jūs galvojote gerai. Vis dėlto jūs peržengėte liniją IR susidarėte įspūdį, kad jūsų kančios yra proporcingos mano protėvių kančioms. Nemanau, kad tai turėjote omenyje, bent jau tikiuosi, kad ne.

Pagarbiai

Kunta

- „LeVar Burton“ (@levarburton) 2018 spalio 5 d

Štai kodėl mes negalime turėti gražių dalykų. Juodos moterys buvo tiesiogine prasme ir TEISINGAI nuosavybė. Faktas: Daugelis baltųjų moterų priklausė vergams / priekabiaudavo prie jų kartu su savo vyrais. Ar kada matėte lynuojantį paveikslėlį? Atspėk, ko nematai: Baltos moterys verkia. Gerbkite Amerikos istoriją. @BetteMidler pic.twitter.com/AixOFYXYu8

- „Tim Black ™“ (@RealTimBlack), 2018 m. Spalio 5 d

Bette citata - konkrečiai dalis su „n-žodžiu“ - perfrazavo prieštaringos dainos, parašytos velionio Johno Lennono ir Yoko Ono iš jų 1972 m. Albumo „Some Time New York City“ (JAV šiandien) eilutę. Net prieš penkis dešimtmečius išgirdus buvusį „The Beatles“ dainininką sakant, kad n-žodis dainoje buvo prieštaringas (ir problematiškas), pasirodo, kad linija nebuvo net 100% originali, kaip pažymėjo Leslie Mac. „Labiausiai erzinanti šio„ Bette Midler “šūdo dalis yra ta, kad ji cituoja„ Yoko “, kuris ją pavogė iš„ Zora Neale Hurston “, bet ne anksčiau nei„ ERASING Black “.“ Ji pasidalino „Wikipedia“ straipsnio ekrano kopija, paaiškinančia, kaip Zora Neale Hurtston 1937 m. Akys stebėjo Dievą, įtraukė veikėją, kuris pasakė kažką labai, labai panašaus. "Aš pavargęs. Jums reikės padaryti geriau “.